听力正常的人为啥学手语?中戏毕业女孩英国读研学习聋人戏剧:很美妙

2022-08-29 00:00 来源:北京青年报 原文链接:点击获取

转自:青瞳视角

23岁深圳姑娘郭芷灵听力正常,却在3年前主动学起手语。近日,她在社交平台分享了自己学习手语和研究聋人戏剧的故事,引发众多网友好奇:听力正常的人为什么要学手语?过去一年时间里,她发布了200余条手语视频,介绍了大量手语和聋人文化知识。在她的影响下,有人主动学起手语,有人开始对聋人戏剧感兴趣。郭芷灵正在英国读研,主要研究戏剧在聋人和肢体残障人士中的应用。接受扬子晚报紫牛新闻记者采访时,她表示,聋人朋友们在戏剧表演方面非常有天赋,希望他们能在戏剧领域发挥自己独特的价值。

听力正常却主动学习手语

这个女孩还研究聋人戏剧

近日,郭芷灵在社交平台分享的手语视频引来众多网友关注。视频中,她始终保持微笑,面部表情丰富可爱,用手语分享了自己学习聋人戏剧的趣事。有网友留言称:“姐姐好棒,我也想跟着你学习手语。”

郭芷灵用手语分享趣事

郭芷灵告诉记者,学习手语还得从三年前说起,当时她正在中央戏剧学院读戏剧教育专业,一次偶然机会接触到手语,发现它很神奇,简单的肢体动作便能表达出很多意思,于是她在网上查找手语视频资料,因此结识了一位专业手语老师,开始跟着对方学习。

郭芷灵本科毕业照

起初,她总是下意识地使用口语逻辑思考,因此手语打得不太流畅,“以词语‘开门’为例,如果按照口语逻辑,就是先打手势‘开’,然后再打‘门’,但聋人朋友看到的却不是这个意思。”后来,郭芷灵才知道,口语中的“开门”在手语中要用“门开了”来表达,“手语的视觉性非常强,都是按照事物发展的顺序来表达的。”为了练习手语,她经常和聋人朋友一起吃饭、玩耍,让自己完全融入聋人语境中。

郭芷灵用“开门”举例手语郭芷灵告诉记者,2019年10月,英国一家戏剧公司在北京举办活动时,她被邀请担任临时手语翻译,在这过程中被聋人在舞台上的表演吸引,于是与聋人戏剧结缘。“我发现聋人在戏剧表演方面非常有天赋,虽然他们不是专业的戏剧工作者,但在舞台上的表现力和肢体控制能力很强,他们的表演引发了现场观众阵阵掌声。”郭芷灵说。这次聋人在舞台上的表演给郭芷灵留下了深刻印象,“为什么聋人的表现力和肢体控制能力这么强?他们的生活到底是怎样的?”恰巧这家戏剧公司里有个人是英国皇家中央演讲与戏剧学院的学生,和这位学生交流后,郭芷灵便有了去英国学习聋人戏剧的想法。

研究聋人戏剧过程屡碰壁

真诚对待,终被接纳

2021年9月,郭芷灵本科毕业后如愿来到英国皇家中央演讲与戏剧学院读研,专业是应用戏剧,研究戏剧在小孩、老人、残障人士等边缘性少数群体中的应用,她的研究对象主要是聋人和肢体残障群体。谈起读研经历,她直言:“太难了,非常痛苦!”

郭芷灵到英国读研

郭芷灵称,各国的手语都不一样,甚至同一个动作能表达出两种完全相反的意思,这就意味着她需要挤出更多时间学习手语,“如果我的英国手语打不好,交流沟通就会有障碍,就不能很好地研究聋人戏剧。”因此,她一边学习英语口语,一边学习英语手语,“经常出现英语和汉语之间来回切换、语言‘短路’的情况。”更大的困难接踵而至,当地聋人群体有很强的自我保护意识,郭芷灵找实习单位时没有一个聋人剧团愿意接纳她。因为屡屡碰壁,她很绝望,甚至在晚上打电话向爸爸妈妈哭诉,“我不想读了,我要回国,太难了!”爸爸劝她:“不要太着急,适应一段时间就好了。”郭芷灵性格很要强,不愿意就此放弃,而是继续尝试与当地聋人群体接触。后来,她逐渐发现了小窍门,如果上来就和当地聋人群体聊实习、谈专业合作,他们根本不愿意,甚至非常抗拒。“我先跟他们聊彼此的生活,让他们了解我是一个怎样的人,他们感觉到我很尊重他们,我是在了解聋人文化,他们就欢迎我了。”郭芷灵说。

郭芷灵排练戏剧

今年7月,郭芷灵以助手身份,参加了一个包容性剧团组织的工作坊,工作坊里有二十几个人,有聋人,也有肢体残障人士,还有自闭症、唐氏综合征等神经多样性人群。据她介绍,工作坊的主题是“岛屿”(中文语境下的“家园”),以每个人心中理想的岛屿为起点,让成员想象岛屿的样子,然后把脑海中的岛屿画出来,再融合有趣的故事排练成一部戏剧。

郭芷灵表演戏剧

工作坊的最后一天,他们到小镇演出,镇上的人几乎都来观看。恰巧当天是一位参与者的生日,很多人现学手语,为这位参与者“唱”生日歌。看到这一幕,郭芷灵很感动:“我的妈呀,太美妙了!感觉自己做的事情非常有意义。”由于郭芷灵在工作中表现出色,这个戏剧团计划聘用她。预计10月份,他们会到克罗地亚参加聋人戏剧和聋人电影项目。

拍手语视频科普聋人文化

计划读博,继续研究聋人戏剧

郭芷灵告诉记者,刚到英国时,担心没有人陪着练习中国手语,她便想着通过录视频来练习,顺便记录一下留学生活。让她没想到的是,在网络上发布手语视频后吸引了很多网友的关注,有些网友对手语有疑惑,她也通过手语视频一一解答。“我是现学现卖,把我学到的知识分享给大家,其实聋人文化还是需要聋人自己来介绍,我只是起到一个‘抛砖引玉’的作用。我也希望能鼓励更多人学习手语,让我们的无障碍环境变得越来越好。”至今,她已拍摄了200余个手语视频,基本都是关于聋人文化和留学生活的。

郭芷灵与聋人朋友交流

过去一年时间里,郭芷灵虽然远在英国,但她时刻关心国内聋人群体的发展情况。她经常利用课余时间,为国内聋人高中生辅导英语课程。今年5月1日,郭芷灵参与的手语版《有我》在共青团中央新媒体平台播出,感动众多网友,大家纷纷留言:“他们的手语表达有强有弱,正好应和着歌声,仿佛看到了他们的对话。”

郭芷灵生活照

即将硕士毕业,郭芷灵表示想留在英国读博,继续研究聋人戏剧,她还构思了新的研究目标,想重点关注中国语境下的聋人戏剧。郭芷灵称,尽管聋人文化研究在学术上有了一定的发展,但聋人戏剧研究仍处在初始阶段,希望能有更多人听到聋人的声音、了解聋人的想法、看到聋人的文化,希望社会能够给他们更多工作机会,给他们一个展示自我的平台,“我会在研究聋人戏剧的道路上一直走下去,希望能够帮助聋人朋友们在戏剧领域发挥他们独特的价值。”

(紫牛新闻 见习记者|闫春旭)